Synchronsprecher sind ein wichtiger Bestandteil der Filmindustrie, besonders bei Animationsfilmen. Sie erwecken Charaktere zum Leben und verleihen ihnen eine Stimme, die das Publikum berührt. Im Deutschen gibt es viele talentierte Synchronsprecher, die oft die Stimmen bekannter Schauspieler übernehmen. Ihr Wiedererkennungswert kann genutzt werden, um beim Hörer ein bestimmtes Bild zu erzeugen.
Einige Synchronsprecher sind so bekannt, dass ihre Stimme sofort mit einem bestimmten Schauspieler assoziiert wird. Thomas Danneberg ist beispielsweise die deutsche Stimme von Sylvester Stallone, Nick Nolte und John Cleese. Wenn man eine Actionsequenz à la Bruce Willis hörbar darstellen will, ist man gut beraten, wenn man auf Manfred Lehmann setzt. Otto Clemens kam über Schauspiel und Theater zum Sprechen. Schon als junger Mann war er neben der Arbeit am Theater und beim Film auch als Sprecher in zahlreichen Produktionen und Kultformaten zu hören. Viele österreichische und auch deutsche Fernsehzuschauer kennen Otto Clemens als den Universum Sprecher.
Die Auswahl des richtigen Synchronsprechers ist entscheidend für den Erfolg einer Produktion. Dabei helfen Agenturen, die einen Pool verschiedenster Stimmen, Dialekte sowie Talente anbieten. Um die Stimmen einfach vergleichen zu können, sprechen alle Profisprecher den gleichen Demo-Telefonschleifen-Text. Mit Klicks auf das Telefonsymbol beim jeweiligen Sprecher kann man sich diesen anhören, während das Mikrofonsymbol individuelle Showreels öffnet, die zeigen, wie die Sprecher in fertigen Produktionen klingen können.
Wenn Unsicherheiten oder Fragen bestehen, bieten Agenturen auch Beratung und kümmern sich um die Umsetzung. Beispiele fertiger Produktionen inklusive Hörproben sind oft auf den Webseiten der Agenturen zu finden. Auch eine Auswahl von Produktionen aus der jeweiligen Branche kann zur Verfügung gestellt werden, um die Entscheidung zu erleichtern.
Die Kosten für bekannte Synchronsprecher liegen oft höher als bei anderen Profistimmen, aber der Bekanntheitsgrad kann sich lohnen. Die Verbreitungsrechte können auf ein Medium oder einen bestimmten Zeitraum beschränkt werden, um Kosten zu sparen. Bei Bedarf können die Rechte später nachlizenziert werden.
Lesen Sie auch: Einführung in die Psychologie
Unser großes Partnernetzwerk ermöglicht es auch Flugkosten zu sparen, denn wir buchen den Synchronsprecher und bestellen ihn in eines unser Partner-Tonstudios in Deutschland. Natürlich helfen wir euch im Casting und bei der Recherche. Verständlicherweise weiß nicht jeder, dass Thomas Danneberg die deutsche Stimme von Sylvester Stallone, Nick Nolte oder John Cleese ist. Viele Synchronsprecher und Synchronsprecherinnen sprechen unzählige Stars und leihen noch viel mehr Rollen ihre bekannte Stimme. Es ist schlichtweg unmöglich alle Stimmen und Rollen aufzulisten. Viele Schauspieler werden und wurden im Laufe ihrer Karriere auch von verschiedenen Synchronschauspielern gesprochen. Auch das würde den Demopool für euch unübersichtlich gestalten. Deshalb beraten wir euch gerne ausführlich und recherchieren für euch auch gerne.
Um Preise und Verfügbarkeit mit den Synchronschauspielern abklären zu können, ist es wichtig, dass wir dem Sprecher sagen können was er sprechen wird müssen. Viele Synchronsprecher stehen für politische Produktionen oder alkoholische Produkte (und ähnliches) nicht zur Verfügung.
Ein aktuelles Beispiel für die Bedeutung von Synchronsprechern ist der Film "Alles steht Kopf 2". In diesem Animationsfilm kehren wir in den Kopf des Teenagers Riley zurück, wo neue Emotionen auftauchen. Die bekannten Emotionen Freude, Kummer, Wut, Angst und Ekel müssen sich mit den neuen Emotionen auseinandersetzen. Die Synchronsprecher verleihen diesen Emotionen ihre Stimme und tragen so maßgeblich zum Erfolg des Films bei.
Lesen Sie auch: Rileys Teenager-Kopf in Alles steht Kopf 2
Lesen Sie auch: Was tun, wenn dir alles egal ist?
tags: #alles #steht #kopf #synchronsprecher #deutsch #freude